- Tag
- taːk
mjour m, journée f
von einem Tag auf den anderen — d'un jour à l'autre
wie Tag und Nacht sein — être le jour et la nuit
an den Tag kommen — éclater au grand jour, se révéler, se faire jour
etw an den Tag legen — mettre qc au jour, mettre qc en lumière
Tag für Tag — jour après jour
pro Tag — par jour
den lieben langen Tag — toute la sainte journée
unter Tage — au fond, sous terre
in den Tag hinein leben — vivre au jour le jour
Tag und Nacht — nuit et jour
Guten Tag! — Bonjour!
TagTc1bb8184a/c1bb8184g [ta:k] <-[e]s, -e>Substantiv Maskulin1 jour Maskulin; Beispiel: der Tag X le jour J; Beispiel: Tag der offenen Tür journée Feminin portes ouvertes; Beispiel: der Jüngste Tag Religion le Jugement dernier; Beispiel: guten Tag! bonjour!; Beispiel: Tag! (umgangssprachlich) 'jour!; Beispiel: es ist Tag il fait jour; Beispiel: bei Tag[e] de jour; Beispiel: auf den Tag [genau] au jour près2 (Tagesverlauf) journée Feminin; Beispiel: am Tag dans la journée; Beispiel: den ganzen Tag [lang] toute la journée3 Bergbau, Mineralogie Beispiel: über Tage à ciel ouvert; Beispiel: unter Tage sous terre4 Plural (euphemistisch: umgangssprachlich: Menstruation) Beispiel: sie hat ihre Tage elle a ses règlesWendungen: man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (Sprichwort) il ne faut pas crier victoire trop tôt; an den Tag kommen éclater au grand jour; in den Tag hinein leben vivre au jour le jour
Deutsch-Französisch Wörterbuch. 2013.